« »
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا۟ ٱلْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٍۢ مِّن قَبْلِ صَلَوٰةِ ٱلْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعْدِ صَلَوٰةِ ٱلْعِشَآءِ ثَلَٰثُ عَوْرَٰتٍۢ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ طَوَّٰفُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَٰتِ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo liyastathinkumu allatheena malakat aymanukum waallatheena lam yablughoo alhuluma minkum thalatha marratin min qabli salati alfajri waheena tadaAAoona thiyabakum mina alththaheerati wamin baAAdi salati alAAishai thalathu AAawratin lakum laysa AAalaykum wala AAalayhim junahun baAAdahunna tawwafoona AAalaykum baAAdukum AAala baAAdin kathalika yubayyinu Allahu lakumu alayati waAllahu AAaleemun hakeemun
O die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt, und diejenigen von euch, die noch nicht die Geschlechtsreife erreicht haben, sollen euch zu drei Zeiten um Erlaubnis bitten: vor dem Gebet (in) der Morgendäm merung, wenn ihr zur Zeit der Mittagshitze eure Gewänder ablegt, und nach dem Abendgebet. Das sind drei (Zeiten, in denen die) Blößen von euch (sichtbar sein könnten). Es ist außerhalb dieser (Zeiten) weder für euch noch für sie eine Sünde. Sie gehen oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander. So macht Allah euch die Zeichen klar. Und Allah ist Allwissend und Allweise.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ايي
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 ءَامَنُواْ amanu glauben. امن
4 لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ liyastadhinkumu sollen euch um Erlaubnis bitten اذن
5 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
6 مَلَكَتۡ malakat besitzt ملك
7 أَيۡمَنُكُمۡ aymanukum eure rechte Hand يمن
8 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina und diejenigen, die
9 لَمۡ lam nicht
10 يَبۡلُغُواْ yablughu erreicht haben بلغ
11 ٱلۡحُلُمَ al-huluma die Geschlechtsreife حلم
12 مِنكُمۡ minkum von euch
13 ثَلَثَ thalatha (in) drei ثلث
14 مَرَّتٖۚ marratin Zeiten: مرر
15 مِّن min von
16 قَبۡلِ qabli vor قبل
17 صَلَوةِ salati (dem) Gebet صلو
18 ٱلۡفَجۡرِ al-fajri der Morgendämmerung فجر
19 وَحِينَ wahina und wenn حين
20 تَضَعُونَ tada'una ihr ablegt وضع
21 ثِيَابَكُم thiyabakum eure Gewänder ثوب
22 مِّنَ mina zu
23 ٱلظَّهِيرَةِ al-zahirati der Mittagshitze ظهر
24 وَمِنۢ wamin und von
25 بَعۡدِ ba'di nach بعد
26 صَلَوةِ salati (dem) Gebet صلو
27 ٱلۡعِشَآءِۚ al-'ishai der Nacht. عشو
28 ثَلَثُ thalathu Drei ثلث
29 عَوۡرَتٖ awratin Entblößungen عور
30 لَّكُمۡۚ lakum von euch.
31 لَيۡسَ laysa Nicht ليس
32 عَلَيۡكُمۡ alaykum (ist) auf euch
33 وَلَا wala und nicht
34 عَلَيۡهِمۡ alayhim auf sie
35 جُنَاحُۢ junahun eine Sünde جنح
36 بَعۡدَهُنَّۚ ba'dahunna nach diesen (Zeiten). بعد
37 طَوَّفُونَ tawwafuna (Sie) sind Umhergehende طوف
38 عَلَيۡكُم alaykum unter euch,
39 بَعۡضُكُمۡ ba'dukum manche von euch بعض
40 عَلَى ala bei
41 بَعۡضٖۚ ba'din den anderen. بعض
42 كَذَلِكَ kadhalika So
43 يُبَيِّنُ yubayyinu macht klar بين
44 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
45 لَكُمُ lakumu für euch
46 ٱلۡأٓيَتِۗ al-ayati seine Zeichen. ايي
47 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
48 عَلِيمٌ alimun (ist) Allwissend, علم
49 حَكِيمٞ hakimun Allweise. حكم