« »
ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyiata nahnu aAAlamu bima yasifoona
Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr wohl, was sie da zuschreiben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ٱدۡفَعۡ id'fa' Wehre ab دفع
2 بِٱلَّتِي bi-allati mit dem, was
3 هِيَ hiya es
4 أَحۡسَنُ ahsanu (ist) besser حسن
5 ٱلسَّيِّئَةَۚ al-sayi-ata das Böse, سوا
6 نَحۡنُ nahnu wir
7 أَعۡلَمُ a'lamu wissen, علم
8 بِمَا bima über das, was
9 يَصِفُونَ yasifuna sie dir zuschreiben. وصف