قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoona
Sag: Wem gehört die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr (es) wißt?
Wörter
Übersetzungen
Sprich: "Wessen ist die Erde, und (wessen,) wer auf ihr ist, wenn ihr es wisset?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sag: Wem gehört die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr (es) wißt?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sag: "Wem gehört die Erde und das, was auf ihr ist, solltet ihr wissen?"
Amir Zaidan
|
Sprich: Wem gehört die Erde, und wer auf ihr ist, so ihr es wißt?
Adel Theodor Khoury
|
Sprich: "Wessen ist die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr es wisset?"
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sag: Wem gehört die Erde und (alle) die, die auf ihr sind? (Gebt Antwort) wenn (anders) ihr (richtig zu urteilen) wißt!
Rudi Paret
|
Sprich: "Wem gehört die Erde mit allem, was es darauf gibt, falls ihr es wißt?"
Al-Azhar Universität
|
Sprich: Wem gehört die Erde und was darauf ist; wisst ihr das?
Lion Ullmann (1865)
|
Sag: „Wem gehört die Erde und was darin ist, wisst ihr es?“
Max Henning
|
Übersetzungen
Sprich: "Wessen ist die Erde, und (wessen,) wer auf ihr ist, wenn ihr es wisset?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sag: Wem gehört die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr (es) wißt?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sag: "Wem gehört die Erde und das, was auf ihr ist, solltet ihr wissen?"
Amir Zaidan
|
Sprich: Wem gehört die Erde, und wer auf ihr ist, so ihr es wißt?
Adel Theodor Khoury
|
Sprich: "Wessen ist die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr es wisset?"
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sag: Wem gehört die Erde und (alle) die, die auf ihr sind? (Gebt Antwort) wenn (anders) ihr (richtig zu urteilen) wißt!
Rudi Paret
|
Sprich: "Wem gehört die Erde mit allem, was es darauf gibt, falls ihr es wißt?"
Al-Azhar Universität
|
Sprich: Wem gehört die Erde und was darauf ist; wisst ihr das?
Lion Ullmann (1865)
|
Sag: „Wem gehört die Erde und was darin ist, wisst ihr es?“
Max Henning
|