« »
قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Qaloo aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona
Sie sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالُوٓاْ qalu Sie sagten: قول
2 أَءِذَا a-idha "Wenn
3 مِتۡنَا mit'na wir gestorben sind موت
4 وَكُنَّا wakunna und geworden sind كون
5 تُرَابٗا turaban Erde ترب
6 وَعِظَمًا wa'izaman und Knochen, عظم
7 أَءِنَّا a-inna sollen wir
8 لَمَبۡعُوثُونَ lamab'uthuna sicherlich auferweckt werden? بعث