« »
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًۭا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًۭا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma anshanahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena
Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel, dann schufen Wir das Anhängsel zu einem kleinen Klumpen, dann schufen Wir den kleinen Klumpen zu Knochen, dann bekleideten Wir die Knochen mit Fleisch. Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen. Segensreich ist Allah, der beste Schöpfer.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Hierauf
2 خَلَقۡنَا khalaqna schufen wir خلق
3 ٱلنُّطۡفَةَ al-nut'fata den Samentropfen نطف
4 عَلَقَةٗ alaqatan (zu) einem Anhängsel, علق
5 فَخَلَقۡنَا fakhalaqna dann schufen wir خلق
6 ٱلۡعَلَقَةَ al-'alaqata eine Anhängsel علق
7 مُضۡغَةٗ mud'ghatan (zu) einem kleinen Klumpen, مضغ
8 فَخَلَقۡنَا fakhalaqna so schufen wir خلق
9 ٱلۡمُضۡغَةَ al-mud'ghata den kleinen Klumpen مضغ
10 عِظَمٗا izaman (zu) Knochen, عظم
11 فَكَسَوۡنَا fakasawna dann bekleideten wir كسو
12 ٱلۡعِظَمَ al-'izama die Knochen عظم
13 لَحۡمٗا lahman (mit) Fleisch, لحم
14 ثُمَّ thumma hierauf
15 أَنشَأۡنَهُ anshanahu ließen wir ihn entstehen نشا
16 خَلۡقًا khalqan (als) eine Schöpfung. خلق
17 ءَاخَرَۚ akhara weitere اخر
18 فَتَبَارَكَ fatabaraka Segensreich ist برك
19 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
20 أَحۡسَنُ ahsanu (der) Beste حسن
21 ٱلۡخَلِقِينَ al-khaliqina der Schöpfer. خلق