« »
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona
Aber ihr nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen Meine Ermahnung vergaßt, und ihr pflegtet über sie zu lachen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ fa-ittakhadhtumuhum Aber ihr nahmt sie اخذ
2 سِخۡرِيًّا sikh'riyyan (als) Spott, سخر
3 حَتَّىٓ hatta bis
4 أَنسَوۡكُمۡ ansawkum sie euch vergessen ließen نسي
5 ذِكۡرِي dhik'ri meine Ermahnung ذكر
6 وَكُنتُم wakuntum und ihr wart كون
7 مِّنۡهُمۡ min'hum über sie
8 تَضۡحَكُونَ tadhakuna am lachen. ضحك