فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَمَن | faman | So wessen | |
2 | ثَقُلَتۡ | thaqulat | schwer sind | ثقل |
3 | مَوَزِينُهُۥ | mawazinuhu | seine Waagschalen, | وزن |
4 | فَأُوْلَٓئِكَ | fa-ulaika | dann diese | |
5 | هُمُ | humu | sie | |
6 | ٱلۡمُفۡلِحُونَ | al-muf'lihuna | (sind) die Erfolgreichen. | فلح |
Übersetzungen
Dann werden die, deren Waagschalen schwer sind, die Erfolgreichen sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Also jeder, dessen Abgewogenes schwer wiegt, so sind diese die wirklichen Erfolgreichen!
Amir Zaidan
|
Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die, denen es wohl ergeht.
Adel Theodor Khoury
|
Dann werden die, deren gute Werke gewichtig sind, die Erfolgreichen sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Denen, die dann schwere Waagschalen haben, wird es wohl ergehen.
Rudi Paret
|
Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die Erfolgreichen.
Al-Azhar Universität
|
Die, deren Waagschale mit guten Werken schwer befunden wird, sollen glücklich sein;
Lion Ullmann (1865)
|
und die, deren Waage schwer ist, ihnen wird es wohl ergehen.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَمَن | faman | So wessen | |
2 | ثَقُلَتۡ | thaqulat | schwer sind | ثقل |
3 | مَوَزِينُهُۥ | mawazinuhu | seine Waagschalen, | وزن |
4 | فَأُوْلَٓئِكَ | fa-ulaika | dann diese | |
5 | هُمُ | humu | sie | |
6 | ٱلۡمُفۡلِحُونَ | al-muf'lihuna | (sind) die Erfolgreichen. | فلح |
Übersetzungen
Dann werden die, deren Waagschalen schwer sind, die Erfolgreichen sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Also jeder, dessen Abgewogenes schwer wiegt, so sind diese die wirklichen Erfolgreichen!
Amir Zaidan
|
Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die, denen es wohl ergeht.
Adel Theodor Khoury
|
Dann werden die, deren gute Werke gewichtig sind, die Erfolgreichen sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Denen, die dann schwere Waagschalen haben, wird es wohl ergehen.
Rudi Paret
|
Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die Erfolgreichen.
Al-Azhar Universität
|
Die, deren Waagschale mit guten Werken schwer befunden wird, sollen glücklich sein;
Lion Ullmann (1865)
|
und die, deren Waage schwer ist, ihnen wird es wohl ergehen.
Max Henning
|