« »
لَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeqi
An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt ihr Zielort beim alt(ehrwürdig)en Haus.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَكُمۡ lakum Für euch
2 فِيهَا fiha (ist) darin
3 مَنَفِعُ manafi'u Nutzen نفع
4 إِلَىٓ ila auf
5 أَجَلٖ ajalin eine Frist, اجل
6 مُّسَمّٗى musamman festgesetzte سمو
7 ثُمَّ thumma hierauf
8 مَحِلُّهَآ mahilluha ihr Zielort حلل
9 إِلَى ila (ist) bei
10 ٱلۡبَيۡتِ al-bayti dem Haus. بيت
11 ٱلۡعَتِيقِ al-'atiqi altehrwürdigen عتق