« »
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
Alam tara anna Allaha yasjudu lahu man fee alssamawati waman fee alardi waalshshamsu waalqamaru waalnnujoomu waaljibalu waalshshajaru waalddawabbu wakatheerun mina alnnasi wakatheerun haqqa AAalayhi alAAathabu waman yuhini Allahu fama lahu min mukrimin inna Allaha yafAAalu ma yashao
Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, und (auch) die Sonne, der Mond und die Sterne, die Berge, die Bäume und die Tiere und viele von den Menschen? Und gegen viele ist die Strafe unvermeidlich geworden. Und wen Allah der Schmach aussetzt, der hat niemanden, der ihm Ehre erweist. Gewiß, Allah tut, was Er will.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 أَلَمۡ alam Tust nicht
2 تَرَ tara du sehen, راي
3 أَنَّ anna dass
4 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
5 يَسۡجُدُۤ yasjudu sich niederwerfen tun سجد
6 لَهُۥۤ lahu vor ihm,
7 مَن man wer
8 فِي fi (ist) in
9 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati den Himmeln سمو
10 وَمَن waman und wer
11 فِي fi (ist) auf
12 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
13 وَٱلشَّمۡسُ wal-shamsu und die Sonne شمس
14 وَٱلۡقَمَرُ wal-qamaru und die Mond قمر
15 وَٱلنُّجُومُ wal-nujumu und die Sterne نجم
16 وَٱلۡجِبَالُ wal-jibalu und die Berge جبل
17 وَٱلشَّجَرُ wal-shajaru und die Bäume شجر
18 وَٱلدَّوَآبُّ wal-dawabu und die Tiere دبب
19 وَكَثِيرٞ wakathirun und viele كثر
20 مِّنَ mina von
21 ٱلنَّاسِۖ al-nasi den Menschen? انس
22 وَكَثِيرٌ wakathirun Und viele كثر
23 حَقَّ haqqa fällig geworden حقق
24 عَلَيۡهِ alayhi (ist) auf sie
25 ٱلۡعَذَابُۗ al-'adhabu die Strafe. عذب
26 وَمَن waman Und wen
27 يُهِنِ yuhini der Schmach aussetzt هون
28 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
29 فَمَا fama so nicht
30 لَهُۥ lahu (gibt es) für ihn
31 مِن min an
32 مُّكۡرِمٍۚ muk'rimin Ehre-erweisenden. كرم
33 إِنَّ inna Wahrlich,
34 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
35 يَفۡعَلُ yaf 'alu tut, فعل
36 مَا ma was
37 يَشَآءُ۩ yashau er will. شيا