« »
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Law kana feehima alihatun illa Allahu lafasadata fasubhana Allahi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona
Wenn es in ihnen beiden andere Götter als Allah gäbe, gerieten sie (beide) wahrlich ins Verderben. Preis sei Allah, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَوۡ law Wenn
2 كَانَ kana es gäbe كون
3 فِيهِمَآ fihima in ihnen beiden
4 ءَالِهَةٌ alihatun Götter, اله
5 إِلَّا illa andere als
6 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
7 لَفَسَدَتَاۚ lafasadata wahrlich gerieten sie ins Verderben فسد
8 فَسُبۡحَنَ fasub'hana So preis سبح
9 ٱللَّهِ al-lahi (sei) Allah, اله
10 رَبِّ rabbi (dem) Herrn ربب
11 ٱلۡعَرۡشِ al-'arshi des Thrones, عرش
12 عَمَّا amma über was
13 يَصِفُونَ yasifuna sie zuschreiben وصف