« »
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ ءَاتَيْنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًۭا
Kathalika naqussu AAalayka min anbai ma qad sabaqa waqad ataynaka min ladunna thikran
Auf diese Weise erzählen Wir dir (einiges) von den Berichten dessen, was früher geschah. Und Wir haben dir ja von Uns aus eine Ermahnung gegeben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 كَذَلِكَ kadhalika Auf diese Weise
2 نَقُصُّ naqussu erzählen wir قصص
3 عَلَيۡكَ alayka dir
4 مِنۡ min von
5 أَنۢبَآءِ anbai den Berichten, نبا
6 مَا ma was
7 قَدۡ qad schon
8 سَبَقَۚ sabaqa vorher geschah. سبق
9 وَقَدۡ waqad Und sicherlich
10 ءَاتَيۡنَكَ ataynaka haben wir dir gegeben اتي
11 مِن min von
12 لَّدُنَّا ladunna uns aus لدن
13 ذِكۡرٗا dhik'ran eine Ermahnung. ذكر