« »
قَالُوا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ
Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeena hatta yarjiAAa ilayna moosa
Sie sagten: "Wir werden nicht davon ablassen, uns seiner Andacht hinzugeben, bis Musa zu uns zurückkehrt."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالُواْ qalu Sie sagten: قول
2 لَن lan "Nicht werden
3 نَّبۡرَحَ nabraha wir ablassen برح
4 عَلَيۡهِ alayhi davon,
5 عَكِفِينَ akifina zur Andacht Hingegeben zu sein عكف
6 حَتَّى hatta bis
7 يَرۡجِعَ yarji'a zurückkehrt رجع
8 إِلَيۡنَا ilayna zu uns
9 مُوسَى musa Musa."