« »
وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًۭا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلْعُلَىٰ
Waman yatihi muminan qad AAamila alssalihati faolaika lahumu alddarajatu alAAula
Wer zu Ihm als Gläubiger kommt, der rechtschaffene Werke getan hat, für jene gibt es die höchsten Rangstufen,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَن waman Und wer
2 يَأۡتِهِۦ yatihi kommt zu ihm اتي
3 مُؤۡمِنٗا mu'minan (als) Gläubiger, امن
4 قَدۡ qad sicherlich
5 عَمِلَ amila hat er gemacht عمل
6 ٱلصَّلِحَتِ al-salihati Rechtschaffenes, صلح
7 فَأُوْلَٓئِكَ fa-ulaika dann diese
8 لَهُمُ lahumu für sie (gibt es)
9 ٱلدَّرَجَتُ al-darajatu die Rangstufen. درج
10 ٱلۡعُلَى al-'ula höchsten علو