لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ
Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَهُۥ | lahu | Für ihn | |
2 | مَا | ma | (ist,) was | |
3 | فِي | fi | (ist) in | |
4 | ٱلسَّمَوَتِ | al-samawati | den Himmeln | سمو |
5 | وَمَا | wama | und was | |
6 | فِي | fi | (ist) auf | |
7 | ٱلۡأَرۡضِ | al-ardi | der Erde | ارض |
8 | وَمَا | wama | und was | |
9 | بَيۡنَهُمَا | baynahuma | (ist) zwischen beiden | بين |
10 | وَمَا | wama | und was | |
11 | تَحۡتَ | tahta | (ist) unter | تحت |
12 | ٱلثَّرَى | al-thara | dem Erdreich. | ثري |
Übersetzungen
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden, was zwischen beiden und was unter der Erde ist.
Amir Zaidan
|
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und was zwischen ihnen und was unter dem Erdboden ist.
Adel Theodor Khoury
|
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem feuchten Erdreich liegt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ihm gehört (alles), was im Himmel, auf der Erde und dazwischen, und was unter dem Erdboden ist.
Rudi Paret
|
Ihm gehört alles, was es in den Himmeln, auf der Erde, dazwischen und unter der Erde gibt.
Al-Azhar Universität
|
gehört alles, was im Himmel und was auf der Erde und was dazwischen und was unter der Erde ist.
Lion Ullmann (1865)
|
ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden und was zwischen ihnen und unter dem feuchten Grund ist.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَهُۥ | lahu | Für ihn | |
2 | مَا | ma | (ist,) was | |
3 | فِي | fi | (ist) in | |
4 | ٱلسَّمَوَتِ | al-samawati | den Himmeln | سمو |
5 | وَمَا | wama | und was | |
6 | فِي | fi | (ist) auf | |
7 | ٱلۡأَرۡضِ | al-ardi | der Erde | ارض |
8 | وَمَا | wama | und was | |
9 | بَيۡنَهُمَا | baynahuma | (ist) zwischen beiden | بين |
10 | وَمَا | wama | und was | |
11 | تَحۡتَ | tahta | (ist) unter | تحت |
12 | ٱلثَّرَى | al-thara | dem Erdreich. | ثري |
Übersetzungen
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden, was zwischen beiden und was unter der Erde ist.
Amir Zaidan
|
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und was zwischen ihnen und was unter dem Erdboden ist.
Adel Theodor Khoury
|
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem feuchten Erdreich liegt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ihm gehört (alles), was im Himmel, auf der Erde und dazwischen, und was unter dem Erdboden ist.
Rudi Paret
|
Ihm gehört alles, was es in den Himmeln, auf der Erde, dazwischen und unter der Erde gibt.
Al-Azhar Universität
|
gehört alles, was im Himmel und was auf der Erde und was dazwischen und was unter der Erde ist.
Lion Ullmann (1865)
|
ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden und was zwischen ihnen und unter dem feuchten Grund ist.
Max Henning
|