ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhaba ila firAAawna innahu tagha
Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
Wörter
Übersetzungen
Geht beide zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Geht beide zu Pharao, denn gewiß, er beging äußerste Übertretungen,
Amir Zaidan
|
Geht zu Pharao, er zeigt ja ein Übermaß an Frevel.
Adel Theodor Khoury
|
Gehet beide zu Pharao, denn er hat das Maß überschritten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Geht (beide) zu Pharao! Er ist aufsässig.
Rudi Paret
|
Geht zu Pharao! Er frevelt über alle Maßen!
Al-Azhar Universität
|
Geht hin zu Pharao, denn er ist gottlos ohne Maß.
Lion Ullmann (1865)
|
Geht zu Pharao, er überschreitet das Maß;
Max Henning
|
Übersetzungen
Geht beide zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Geht zu Fir'aun, denn er lehnt sich auf.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Geht beide zu Pharao, denn gewiß, er beging äußerste Übertretungen,
Amir Zaidan
|
Geht zu Pharao, er zeigt ja ein Übermaß an Frevel.
Adel Theodor Khoury
|
Gehet beide zu Pharao, denn er hat das Maß überschritten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Geht (beide) zu Pharao! Er ist aufsässig.
Rudi Paret
|
Geht zu Pharao! Er frevelt über alle Maßen!
Al-Azhar Universität
|
Geht hin zu Pharao, denn er ist gottlos ohne Maß.
Lion Ullmann (1865)
|
Geht zu Pharao, er überschreitet das Maß;
Max Henning
|