وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى
Waashrikhu fee amree
und lasse ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَشۡرِكۡهُ | wa-ashrik'hu | Und lasse ihn teilhaben | شرك |
2 | فِيٓ | fi | in | |
3 | أَمۡرِي | amri | meiner Angelegenheit, | امر |
Übersetzungen
und laß ihn an meiner Aufgabe teilhaben
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und lasse ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
Amir Zaidan
|
Und laß ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,
Adel Theodor Khoury
|
Und laß ihn Anteil haben an meinem Werk,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und laß ihn an meiner Angelegenheit (amr) teilhaben,
Rudi Paret
|
Laß ihn an meiner Aufgabe teilnehmen!
Al-Azhar Universität
|
und teile mir ihn zu in diesem meinem Geschäft,
Lion Ullmann (1865)
|
und mach ihn zum Gefährten in meinem Werk,
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَشۡرِكۡهُ | wa-ashrik'hu | Und lasse ihn teilhaben | شرك |
2 | فِيٓ | fi | in | |
3 | أَمۡرِي | amri | meiner Angelegenheit, | امر |
Übersetzungen
und laß ihn an meiner Aufgabe teilhaben
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und lasse ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und beteilige ihn an meiner Angelegenheit,
Amir Zaidan
|
Und laß ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,
Adel Theodor Khoury
|
Und laß ihn Anteil haben an meinem Werk,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und laß ihn an meiner Angelegenheit (amr) teilhaben,
Rudi Paret
|
Laß ihn an meiner Aufgabe teilnehmen!
Al-Azhar Universität
|
und teile mir ihn zu in diesem meinem Geschäft,
Lion Ullmann (1865)
|
und mach ihn zum Gefährten in meinem Werk,
Max Henning
|