« »
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ
Waodmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri sooin ayatan okhra
Und lege deine Hand dicht an deine Seite (, unter dem Oberarm), so kommt sie weiß heraus, jedoch nicht von Übel befallen. (Nimm dies) als weiteres Zeichen,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَٱضۡمُمۡ wa-ud'mum Und lege dicht ضمم
2 يَدَكَ yadaka deine Hand يدي
3 إِلَى ila an
4 جَنَاحِكَ janahika deine Seite, جنح
5 تَخۡرُجۡ takhruj so kommt sie heraus خرج
6 بَيۡضَآءَ baydaa weiß, بيض
7 مِنۡ min von
8 غَيۡرِ ghayri ohne غير
9 سُوٓءٍ suin Übel, سوا
10 ءَايَةً ayatan (als) Zeichen. ايي
11 أُخۡرَى ukh'ra weiteres اخر