« »
وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةًۭ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ
Waith waAAadna moosa arbaAAeena laylatan thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona
Und als Wir Uns mit Musa auf vierzig Nächte verabredeten, da nahmt ihr dann nach ihm das Kalb an, womit ihr Unrecht tatet.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَإِذۡ wa-idh Und als
2 وَعَدۡنَا wa'adna wir uns verabredeten وعد
3 مُوسَىٓ musa (mit) Musa
4 أَرۡبَعِينَ arba'ina vierzig ربع
5 لَيۡلَةٗ laylatan Nächte, ليل
6 ثُمَّ thumma dann
7 ٱتَّخَذۡتُمُ ittakhadhtumu nahmt ihr اخذ
8 ٱلۡعِجۡلَ al-'ij'la das Kalb عجل
9 مِنۢ min von
10 بَعۡدِهِۦ ba'dihi nach ihm, بعد
11 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
12 ظَلِمُونَ zalimuna Ungerechte wurdet. ظلم