« »
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Waith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala firAAawna waantum tanthuroona
Und als Wir für euch das Meer teilten und euch so retteten und die Leute Fir'auns ertrinken ließen, während ihr zuschautet!

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَإِذۡ wa-idh Und als
2 فَرَقۡنَا faraqna wir teilten فرق
3 بِكُمُ bikumu für euch
4 ٱلۡبَحۡرَ al-bahra das Meer, بحر
5 فَأَنجَيۡنَكُمۡ fa-anjaynakum dann euch erretteten نجو
6 وَأَغۡرَقۡنَآ wa-aghraqna und ertrinken ließen غرق
7 ءَالَ ala (die) Leute اول
8 فِرۡعَوۡنَ fir'awna Fir'auns,
9 وَأَنتُمۡ wa-antum während ihr
10 تَنظُرُونَ tanzuruna zuschautet. نظر