وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ
Wamina alnnasi man yuAAjibuka qawluhu fee alhayati alddunya wayushhidu Allaha AAala ma fee qalbihi wahuwa aladdu alkhisami
Unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige Leben dir gefallen, und der Allah zum Zeugen nimmt für das, was in seinem Herzen ist. Dabei ist er der hartnäckigste Widersacher.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمِنَ | wamina | Und von | |
2 | ٱلنَّاسِ | al-nasi | den Menschen | انس |
3 | مَن | man | (gibt es) welche, | |
4 | يُعۡجِبُكَ | yu'jibuka | gefallen tun dir | عجب |
5 | قَوۡلُهُۥ | qawluhu | ihre Worte | قول |
6 | فِي | fi | in | |
7 | ٱلۡحَيَوةِ | al-hayati | dem Leben | حيي |
8 | ٱلدُّنۡيَا | al-dun'ya | dieser Welt | دنو |
9 | وَيُشۡهِدُ | wayush'hidu | und sie nehmen zum Zeugen | شهد |
10 | ٱللَّهَ | al-laha | Allah | اله |
11 | عَلَى | ala | über | |
12 | مَا | ma | das, was | |
13 | فِي | fi | (ist) in | |
14 | قَلۡبِهِۦ | qalbihi | ihren Herzen, | قلب |
15 | وَهُوَ | wahuwa | während er | |
16 | أَلَدُّ | aladdu | (ist der) hartnäckigste | لدد |
17 | ٱلۡخِصَامِ | al-khisami | der Widersacher. | خصم |
Übersetzungen
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Rede über diese Welt dich in Verwunderung versetzen mag; und er ruft Allah zum Zeugen an für das, was in seinem Herzen ist. Und dabei ist er der streitsüchtigste Widersacher.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige Leben dir gefallen, und der Allah zum Zeugen nimmt für das, was in seinem Herzen ist. Dabei ist er der hartnäckigste Widersacher.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige Leben dir gefallen, auch läßt er ALLAH Zeuge sein für das, was sein Herz empfindet, während er der heftigste Streitsüchtige ist.
Amir Zaidan
|
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Reden über das diesseitige Leben dir gefällt und der Gott zum Zeugen anruft für das, was in seinem Herzen ist. Dabei ist er der streitsüchtigste Widersacher.
Adel Theodor Khoury
|
Unter den Leuten ist einer, dessen Rede über dieses Leben dir gefallen möchte, und er nimmt Allah zum Zeugen für das, was in seinem Herzen ist, und doch ist er der streitsüchtigste Zänker.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und unter den Menschen gibt es (manch) einen, dessen Aussage über das diesseitige Leben dir gefällt, und der Allah zum Zeugen anruft für das, was er im Herzen hat. Dabei ist er äußerst streitsüchtig.
Rudi Paret
|
Manch einer könnte dir mit seinen schönen Worten gefallen (mit denen er sich nur Vorteile im Leben verschaffen will). Er ruft Gott zum Zeugen für seine Herzenstreue an. In Wirklichkeit aber ist er dein ärgster Feind.
Al-Azhar Universität
|
Da gibt es einen Menschen, der durch seine Reden über diese irdische Welt dich in Erstaunen setzt, und Gott über die Gesinnung seines Herzens zum Zeugen anruft, und doch ist er dein heftigster Gegner.
Lion Ullmann (1865)
|
Unter den Leuten ist einer, dessen Rede über das irdische Leben dir gefällt. Und er nimmt Allah zum Zeugen für das, was in seinem Herzen ist, obwohl er der streitsüchtigste im Disput ist.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمِنَ | wamina | Und von | |
2 | ٱلنَّاسِ | al-nasi | den Menschen | انس |
3 | مَن | man | (gibt es) welche, | |
4 | يُعۡجِبُكَ | yu'jibuka | gefallen tun dir | عجب |
5 | قَوۡلُهُۥ | qawluhu | ihre Worte | قول |
6 | فِي | fi | in | |
7 | ٱلۡحَيَوةِ | al-hayati | dem Leben | حيي |
8 | ٱلدُّنۡيَا | al-dun'ya | dieser Welt | دنو |
9 | وَيُشۡهِدُ | wayush'hidu | und sie nehmen zum Zeugen | شهد |
10 | ٱللَّهَ | al-laha | Allah | اله |
11 | عَلَى | ala | über | |
12 | مَا | ma | das, was | |
13 | فِي | fi | (ist) in | |
14 | قَلۡبِهِۦ | qalbihi | ihren Herzen, | قلب |
15 | وَهُوَ | wahuwa | während er | |
16 | أَلَدُّ | aladdu | (ist der) hartnäckigste | لدد |
17 | ٱلۡخِصَامِ | al-khisami | der Widersacher. | خصم |
Übersetzungen
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Rede über diese Welt dich in Verwunderung versetzen mag; und er ruft Allah zum Zeugen an für das, was in seinem Herzen ist. Und dabei ist er der streitsüchtigste Widersacher.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige Leben dir gefallen, und der Allah zum Zeugen nimmt für das, was in seinem Herzen ist. Dabei ist er der hartnäckigste Widersacher.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige Leben dir gefallen, auch läßt er ALLAH Zeuge sein für das, was sein Herz empfindet, während er der heftigste Streitsüchtige ist.
Amir Zaidan
|
Und unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Reden über das diesseitige Leben dir gefällt und der Gott zum Zeugen anruft für das, was in seinem Herzen ist. Dabei ist er der streitsüchtigste Widersacher.
Adel Theodor Khoury
|
Unter den Leuten ist einer, dessen Rede über dieses Leben dir gefallen möchte, und er nimmt Allah zum Zeugen für das, was in seinem Herzen ist, und doch ist er der streitsüchtigste Zänker.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und unter den Menschen gibt es (manch) einen, dessen Aussage über das diesseitige Leben dir gefällt, und der Allah zum Zeugen anruft für das, was er im Herzen hat. Dabei ist er äußerst streitsüchtig.
Rudi Paret
|
Manch einer könnte dir mit seinen schönen Worten gefallen (mit denen er sich nur Vorteile im Leben verschaffen will). Er ruft Gott zum Zeugen für seine Herzenstreue an. In Wirklichkeit aber ist er dein ärgster Feind.
Al-Azhar Universität
|
Da gibt es einen Menschen, der durch seine Reden über diese irdische Welt dich in Erstaunen setzt, und Gott über die Gesinnung seines Herzens zum Zeugen anruft, und doch ist er dein heftigster Gegner.
Lion Ullmann (1865)
|
Unter den Leuten ist einer, dessen Rede über das irdische Leben dir gefällt. Und er nimmt Allah zum Zeugen für das, was in seinem Herzen ist, obwohl er der streitsüchtigste im Disput ist.
Max Henning
|