« »
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعْدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثْمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
Faman baddalahu baAAdama samiAAahu fainnama ithmuhu AAala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha sameeAAun AAaleemun
Wer es aber abändert - nachdem er es gehört hat-, so liegt dessen Sünde nur bei demjenigen, der es abändert. Allah ist Allhörend und Allwissend.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَمَنۢ faman Dann wer
2 بَدَّلَهُۥ baddalahu es abändert بدل
3 بَعۡدَ مَا ba'dama nachdem بعد
4 سَمِعَهُۥ sami'ahu er es gehört hat, سمع
5 فَإِنَّمَآ fa-innama dann nur
6 إِثۡمُهُۥ ith'muhu seine Sünde اثم
7 عَلَى ala auf
8 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
9 يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ yubaddilunahu es abändern. بدل
10 إِنَّ inna Wahrlich,
11 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
12 سَمِيعٌ sami'un (ist) Allhörend, سمع
13 عَلِيمٞ alimun Allwissend. علم