« »
تِلْكَ أُمَّةٌۭ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tusaloona AAamma kano yaAAmaloona
Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was sie verdient hat, und euch, was ihr verdient habt. Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 تِلۡكَ til'ka Dies
2 أُمَّةٞ ummatun (ist) eine Gemeinschaft امم
3 قَدۡ qad gewiss
4 خَلَتۡۖ khalat die vorbeigegangen ist. خلو
5 لَهَا laha Für sie
6 مَا ma (gibt es) was
7 كَسَبَتۡ kasabat sie verdient haben كسب
8 وَلَكُم walakum und für euch
9 مَّا ma (gibt es) was
10 كَسَبۡتُمۡۖ kasabtum ihr verdient habt. كسب
11 وَلَا wala Und nicht
12 تُسۡـَٔلُونَ tus'aluna werdet ihr befragt werden سال
13 عَمَّا amma über das, was
14 كَانُواْ kanu sie waren كون
15 يَعۡمَلُونَ ya'maluna am machen. عمل