« »
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ وُدًّۭا
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sayajAAalu lahumu alrrahmanu wuddan
Gewiß, denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird der Allerbarmer Liebe bereiten.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Wahrlich,
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 ءَامَنُواْ amanu glauben امن
4 وَعَمِلُواْ wa'amilu und tun عمل
5 ٱلصَّلِحَتِ al-salihati Rechtschaffenes, صلح
6 سَيَجۡعَلُ sayaj'alu wird bereiten جعل
7 لَهُمُ lahumu für sie
8 ٱلرَّحۡمَنُ al-rahmanu der Allerbarmer رحم
9 وُدّٗا wuddan Liebe. ودد