لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا
Laqad jitum shayan iddan
Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
Wörter
Übersetzungen
Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches begangen!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, bereits habt ihr (damit) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht!
Amir Zaidan
|
Ihr habt da eine ungeheuerliche Sache begangen.
Adel Theodor Khoury
|
Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches getan!
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
(Sag:) Da habt ihr etwas Schreckliches (idd) begangen.
Rudi Paret
|
Ihr habt euch wahrhaftig etwas Abscheuliches erlaubt.
Al-Azhar Universität
|
Damit äußern sie aber eine Gottlosigkeit,
Lion Ullmann (1865)
|
Ihr behauptet eine ungeheuerliche Sache.
Max Henning
|
Übersetzungen
Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches begangen!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, bereits habt ihr (damit) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht!
Amir Zaidan
|
Ihr habt da eine ungeheuerliche Sache begangen.
Adel Theodor Khoury
|
Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches getan!
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
(Sag:) Da habt ihr etwas Schreckliches (idd) begangen.
Rudi Paret
|
Ihr habt euch wahrhaftig etwas Abscheuliches erlaubt.
Al-Azhar Universität
|
Damit äußern sie aber eine Gottlosigkeit,
Lion Ullmann (1865)
|
Ihr behauptet eine ungeheuerliche Sache.
Max Henning
|