« »
لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًۭا
La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
verfugen sie nicht über die Fürsprache, außer demjenigen, der vom Allerbarmer eine (diesbezügliche) Verpflichtung entgegengenommen hat.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَّا la Nicht
2 يَمۡلِكُونَ yamlikuna verfügen sie ملك
3 ٱلشَّفَعَةَ al-shafa'ata über Fürsprache, شفع
4 إِلَّا illa außer
5 مَنِ mani wer
6 ٱتَّخَذَ ittakhadha hat genommen اخذ
7 عِندَ inda bei عند
8 ٱلرَّحۡمَنِ al-rahmani dem Allerbarmer رحم
9 عَهۡدٗا ahdan eine Verpflichtung. عهد