« »
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا
Wainnee khiftu almawaliya min waraee wakanati imraatee AAaqiran fahab lee min ladunka waliyyan
Gewiß, ich fürchte die Verwandten nach mir, und meine Frau ist unfruchtbar. So schenke mir von Dir aus einen nahen Verwandten,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَإِنِّي wa-inni Und wahrlich, ich
2 خِفۡتُ khif'tu fürchte خوف
3 ٱلۡمَوَلِيَ al-mawaliya die Verwandten ولي
4 مِن min von
5 وَرَآءِي warai nach mir وري
6 وَكَانَتِ wakanati und ist كون
7 ٱمۡرَأَتِي im'ra-ati meine Frau مرا
8 عَاقِرٗا aqiran unfruchtbar. عقر
9 فَهَبۡ fahab So schenke وهب
10 لِي li mir
11 مِن min von
12 لَّدُنكَ ladunka dir aus لدن
13 وَلِيّٗا waliyyan einen nahen Verwandten, ولي