« »
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًۭا
Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan
und (damit er) diejenigen warne, die sagen: "Allah hat Sich Kinder genommen."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَيُنذِرَ wayundhira Und (damit) er warne نذر
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 قَالُواْ qalu sagen: قول
4 ٱتَّخَذَ ittakhadha "Hat sich genommen اخذ
5 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
6 وَلَدٗا waladan ein Kind." ولد