كِلْتَا ٱلْجَنَّتَيْنِ ءَاتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْـًۭٔا وَفَجَّرْنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرًۭا
Kilta aljannatayni atat okulaha walam tathlim minhu shayan wafajjarna khilalahuma naharan
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen. Und Wir ließen dazwischen einen Fluß hervorströmen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كِلۡتَا | kil'ta | Vollständig beide | كلو |
2 | ٱلۡجَنَّتَيۡنِ | al-janatayni | Gärten | جنن |
3 | ءَاتَتۡ | atat | brachten hervor | اتي |
4 | أُكُلَهَا | ukulaha | ihren Ernteertag | اكل |
5 | وَلَمۡ | walam | und nicht | |
6 | تَظۡلِم | tazlim | ließen fehlen | ظلم |
7 | مِّنۡهُ | min'hu | darin | |
8 | شَيۡـٔٗاۚ | shayan | etwas. | شيا |
9 | وَفَجَّرۡنَا | wafajjarna | Und wir ließen hervorströmen | فجر |
10 | خِلَلَهُمَا | khilalahuma | zwischen beiden | خلل |
11 | نَهَرٗا | naharan | einen Fluß. | نهر |
Übersetzungen
Beide brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts. Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Bach hervorsprudeln.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen. Und Wir ließen dazwischen einen Fluß hervorströmen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Beide Dschannat brachten ihre Früchte hervor und verwuchsen nichts davon. Und WIR ließen darin einen Fluß entspringen.
Amir Zaidan
|
Heide Gärten brachten ihren Ernteertrag und ließen nichts davon fehlen. Und dazwischen ließen Wir einen Bach hervorbrechen.
Adel Theodor Khoury
|
Beide Gärten brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts. Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Strom fließen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Beide Gärten trugen Früchte und erwiesen sich dabei in nichts als mangelhaft (wa-lam tazlim minhu schai§an). Und wir ließen zwischen ihnen einen Bach hervorsprudeln.
Rudi Paret
|
Beide Gärten brachten herrliche Erträge, die den Erwartungen nicht nachstanden. In der Mitte der Gärten ließen Wir einen sprudelnden Fluß entspringen.
Al-Azhar Universität
|
Jeder von diesen Gärten brachte seine Früchte zur gehörigen Zeit, und versagte nie etwas. Auch ließen wir in der Mitte der beiden Gärten einen Strom fließen.
Lion Ullmann (1865)
|
Beide Gärten trugen ihre Speise und versagten in nichts. Und wir ließen mitten in ihnen einen Bach fließen.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كِلۡتَا | kil'ta | Vollständig beide | كلو |
2 | ٱلۡجَنَّتَيۡنِ | al-janatayni | Gärten | جنن |
3 | ءَاتَتۡ | atat | brachten hervor | اتي |
4 | أُكُلَهَا | ukulaha | ihren Ernteertag | اكل |
5 | وَلَمۡ | walam | und nicht | |
6 | تَظۡلِم | tazlim | ließen fehlen | ظلم |
7 | مِّنۡهُ | min'hu | darin | |
8 | شَيۡـٔٗاۚ | shayan | etwas. | شيا |
9 | وَفَجَّرۡنَا | wafajjarna | Und wir ließen hervorströmen | فجر |
10 | خِلَلَهُمَا | khilalahuma | zwischen beiden | خلل |
11 | نَهَرٗا | naharan | einen Fluß. | نهر |
Übersetzungen
Beide brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts. Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Bach hervorsprudeln.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen. Und Wir ließen dazwischen einen Fluß hervorströmen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Beide Dschannat brachten ihre Früchte hervor und verwuchsen nichts davon. Und WIR ließen darin einen Fluß entspringen.
Amir Zaidan
|
Heide Gärten brachten ihren Ernteertrag und ließen nichts davon fehlen. Und dazwischen ließen Wir einen Bach hervorbrechen.
Adel Theodor Khoury
|
Beide Gärten brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts. Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Strom fließen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Beide Gärten trugen Früchte und erwiesen sich dabei in nichts als mangelhaft (wa-lam tazlim minhu schai§an). Und wir ließen zwischen ihnen einen Bach hervorsprudeln.
Rudi Paret
|
Beide Gärten brachten herrliche Erträge, die den Erwartungen nicht nachstanden. In der Mitte der Gärten ließen Wir einen sprudelnden Fluß entspringen.
Al-Azhar Universität
|
Jeder von diesen Gärten brachte seine Früchte zur gehörigen Zeit, und versagte nie etwas. Auch ließen wir in der Mitte der beiden Gärten einen Strom fließen.
Lion Ullmann (1865)
|
Beide Gärten trugen ihre Speise und versagten in nichts. Und wir ließen mitten in ihnen einen Bach fließen.
Max Henning
|