« »
سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٌۭ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌۭ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًۢا بِٱلْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌۭ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّىٓ أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌۭ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَآءًۭ ظَٰهِرًۭا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًۭا
Sayaqooloona thalathatun rabiAAuhum kalbuhum wayaqooloona khamsatun sadisuhum kalbuhum rajman bialghaybi wayaqooloona sabAAatun wathaminuhum kalbuhum qul rabbee aAAlamu biAAiddatihim ma yaAAlamuhum illa qaleelun fala tumari feehim illa miraan thahiran wala tastafti feehim minhum ahadan
(Manche) werden sagen: "(Es waren ihrer) drei, ihr Hund war der vierte von ihnen." Und (manche) sagen: "(Es waren ihrer) fünf, der sechste von ihnen war ihr Hund." - Ein Herumraten über das Verborgene. Und (manche) sagen: "(Es waren ihrer) sieben, und der achte von ihnen war ihr Hund." Sag: Mein Herr kennt ihre Zahl am besten; nur wenige kennen sie. Darum streite über sie nur in offensichtlichem Streit, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 سَيَقُولُونَ sayaquluna Sie werden sagen: قول
2 ثَلَثَةٞ thalathatun "(Es waren) drei, ثلث
3 رَّابِعُهُمۡ rabi'uhum ihre vierter ربع
4 كَلۡبُهُمۡ kalbuhum (war) ihr Hund," كلب
5 وَيَقُولُونَ wayaquluna Und sie sagen: قول
6 خَمۡسَةٞ khamsatun "(Es waren) fünf, خمس
7 سَادِسُهُمۡ sadisuhum ihr sechster سدس
8 كَلۡبُهُمۡ kalbuhum (war) ihr Hund." كلب
9 رَجۡمَۢا rajman Ein Herumraten رجم
10 بِٱلۡغَيۡبِۖ bil-ghaybi über das Verborgen غيب
11 وَيَقُولُونَ wayaquluna und sie sagen: قول
12 سَبۡعَةٞ sab'atun "(Es waren) sieben سبع
13 وَثَامِنُهُمۡ wathaminuhum und ihr achter ثمن
14 كَلۡبُهُمۡۚ kalbuhum (war) ihr Hund. كلب
15 قُل qul Sag: قول
16 رَّبِّيٓ rabbi "Mein Herr ربب
17 أَعۡلَمُ a'lamu weiß besser علم
18 بِعِدَّتِهِم bi'iddatihim über ihre Anzahl. عدد
19 مَّا ma Niemand
20 يَعۡلَمُهُمۡ ya'lamuhum kennt sie, علم
21 إِلَّا illa außer
22 قَلِيلٞۗ qalilun wenige. قلل
23 فَلَا fala So nicht
24 تُمَارِ tumari streite مري
25 فِيهِمۡ fihim über sie,
26 إِلَّا illa außer
27 مِرَآءٗ miraan (in) einem Streit مري
28 ظَهِرٗا zahiran offensichtlichten ظهر
29 وَلَا wala und nicht
30 تَسۡتَفۡتِ tastafti frage um Auskunft فتي
31 فِيهِم fihim über sie
32 مِّنۡهُمۡ min'hum von ihnen
33 أَحَدٗا ahadan jemanden." احد