« »
ثُمَّ بَعَثْنَٰهُمْ لِنَعْلَمَ أَىُّ ٱلْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓا۟ أَمَدًۭا
Thumma baAAathnahum linaAAlama ayyu alhizbayni ahsa lima labithoo amadan
Hierauf erweckten Wir sie auf, um zu wissen, welche der beiden Gruppierungen am richtigsten die Dauer ihres Verweilens erfaßt hat.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Danach
2 بَعَثۡنَهُمۡ ba'athnahum erweckten wir sie auf, بعث
3 لِنَعۡلَمَ lina'lama um zu wissen, علم
4 أَيُّ ayyu welche ايي
5 ٱلۡحِزۡبَيۡنِ al-hiz'bayni der beiden Gruppierungen حزب
6 أَحۡصَى ahsa (ist) am richtigsten, حصي
7 لِمَا lima für was
8 لَبِثُوٓاْ labithu sie verweilten لبث
9 أَمَدٗا amadan (an) Dauer. امد