قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِٱلْأَخْسَرِينَ أَعْمَٰلًا
Qul hal nunabbiokum bialakhsareena aAAmalan
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
2 | هَلۡ | hal | "Sollen | |
3 | نُنَبِّئُكُم | nunabbi-ukum | wir euch Kunde geben | نبا |
4 | بِٱلۡأَخۡسَرِينَ | bil-akhsarina | über die die größten Verlierer | خسر |
5 | أَعۡمَلًا | a'malan | (der) Werke? | عمل |
Übersetzungen
Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sag: "Sollen wir euch eine Mitteilung über die Erfolglosesten beim Handeln machen?!"
Amir Zaidan
|
Sprich: Sollen Wir euch die bekanntgeben, die an ihren Werken am meisten verlieren,
Adel Theodor Khoury
|
Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die in ihren Werken die größten Verlierer sind?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sag: Sollen wir euch Kunde geben von denen, die im Hinblick auf (ihre) Werke (dereinst) am meisten verlieren,
Rudi Paret
|
Sprich: "Sollen Wir euch sagen, wer die größten Verlierer sein werden, die von ihren Werken nichts haben werden?
Al-Azhar Universität
|
Sprich: Sollen wir euch diejenigen zu erkennen geben, deren Werke verloren
Lion Ullmann (1865)
|
Sag: „Sollen wir euch ansagen, wer seine Werke verloren hat:
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
2 | هَلۡ | hal | "Sollen | |
3 | نُنَبِّئُكُم | nunabbi-ukum | wir euch Kunde geben | نبا |
4 | بِٱلۡأَخۡسَرِينَ | bil-akhsarina | über die die größten Verlierer | خسر |
5 | أَعۡمَلًا | a'malan | (der) Werke? | عمل |
Übersetzungen
Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die bezüglich ihrer Werke die größten Verlierer sind?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken am meisten verlieren,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sag: "Sollen wir euch eine Mitteilung über die Erfolglosesten beim Handeln machen?!"
Amir Zaidan
|
Sprich: Sollen Wir euch die bekanntgeben, die an ihren Werken am meisten verlieren,
Adel Theodor Khoury
|
Sprich: "Sollen Wir euch die nennen, die in ihren Werken die größten Verlierer sind?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sag: Sollen wir euch Kunde geben von denen, die im Hinblick auf (ihre) Werke (dereinst) am meisten verlieren,
Rudi Paret
|
Sprich: "Sollen Wir euch sagen, wer die größten Verlierer sein werden, die von ihren Werken nichts haben werden?
Al-Azhar Universität
|
Sprich: Sollen wir euch diejenigen zu erkennen geben, deren Werke verloren
Lion Ullmann (1865)
|
Sag: „Sollen wir euch ansagen, wer seine Werke verloren hat:
Max Henning
|