« »
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ ٱلْكِتَٰبَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُۥ عِوَجَا
Alhamdu lillahi allathee anzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahu AAiwajan
(Alles) Lob gehört Allah, Der das Buch (als Offenbarung) auf Seinen Diener herabgesandt und daran nichts Krummes gemacht hat,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ٱلۡحَمۡدُ al-hamdu Alles Lob حمد
2 لِلَّهِ lillahi (ist) für Allah, اله
3 ٱلَّذِيٓ alladhi derjenige, der
4 أَنزَلَ anzala herabgesandt hat نزل
5 عَلَى ala auf
6 عَبۡدِهِ abdihi seinen Diener عبد
7 ٱلۡكِتَبَ al-kitaba das Buch كتب
8 وَلَمۡ walam und nicht
9 يَجۡعَل yaj'al gemacht hat جعل
10 لَّهُۥ lahu darin
11 عِوَجَاۜ iwaja Krummes. عوج