« »
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ حَصِيرًا
AAasa rabbukum an yarhamakum wain AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseeran
Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren (auch) Wir zurück. Und Wir haben die Hölle für die Ungläubigen zum Gefängnis gemacht."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 عَسَى asa Vielleicht عسي
2 رَبُّكُمۡ rabbukum (ist) euer Herr, ربب
3 أَن an dass
4 يَرۡحَمَكُمۡۚ yarhamakum er euer erbarmt. رحم
5 وَإِنۡ wa-in Doch wenn
6 عُدتُّمۡ udttum ihr zurückkehrt, عود
7 عُدۡنَاۚ ud'na kehren wir zurück. عود
8 وَجَعَلۡنَا waja'alna Und wir machen جعل
9 جَهَنَّمَ jahannama die Hölle
10 لِلۡكَفِرِينَ lil'kafirina für die Ungläubigen كفر
11 حَصِيرًا hasiran ein Gefängnis." حصر