« »
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَٰكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
Thumma radadna lakumu alkarrata AAalayhim waamdadnakum biamwalin wabaneena wajaAAalnakum akthara nafeeran
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Danach
2 رَدَدۡنَا radadna gaben wir euch wiederum ردد
3 لَكُمُ lakumu euch
4 ٱلۡكَرَّةَ al-karata die Oberhand كرر
5 عَلَيۡهِمۡ alayhim über sie.
6 وَأَمۡدَدۡنَكُم wa-amdadnakum Und wir unterstützten euch مدد
7 بِأَمۡوَلٖ bi-amwalin mit Besitz مول
8 وَبَنِينَ wabanina und Söhnen بني
9 وَجَعَلۡنَكُمۡ waja'alnakum und wir machten euch جعل
10 أَكۡثَرَ akthara mehr كثر
11 نَفِيرًا nafiran zahlreicher. نفر