سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّۭا كَبِيرًۭا
Subhanahu wataAAala AAamma yaqooloona AAuluwwan kabeeran
Preis sei Ihm! Überaus hoch Erhaben ist Er über das, was sie sagen.
Wörter
Übersetzungen
Gepriesen sei Er und in großer Weise Erhaben über all das, was sie behaupten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Preis sei Ihm! Überaus hoch Erhaben ist Er über das, was sie sagen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gepriesen-erhaben und erhaben ist ER in unermeßlicher Erhabenheit über das, was sie sagen.
Amir Zaidan
|
Preis sei Ihm, und überaus hoch erhaben ist Er über das, was sie sagen.
Adel Theodor Khoury
|
Heilig ist Er und hoch erhaben über all das, was sie behaupten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Gepriesen sei er! Er ist hoch erhaben über das, was sie (da) sagen.
Rudi Paret
|
Gepriesen und hoch erhaben ist Er über alles, was sie erlügen.
Al-Azhar Universität
|
Weit und hoch erhaben ist er über solchem!
Lion Ullmann (1865)
|
Preis Ihm! Und er ist weit über ihre Behauptungen erhaben!
Max Henning
|
Übersetzungen
Gepriesen sei Er und in großer Weise Erhaben über all das, was sie behaupten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Preis sei Ihm! Überaus hoch Erhaben ist Er über das, was sie sagen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gepriesen-erhaben und erhaben ist ER in unermeßlicher Erhabenheit über das, was sie sagen.
Amir Zaidan
|
Preis sei Ihm, und überaus hoch erhaben ist Er über das, was sie sagen.
Adel Theodor Khoury
|
Heilig ist Er und hoch erhaben über all das, was sie behaupten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Gepriesen sei er! Er ist hoch erhaben über das, was sie (da) sagen.
Rudi Paret
|
Gepriesen und hoch erhaben ist Er über alles, was sie erlügen.
Al-Azhar Universität
|
Weit und hoch erhaben ist er über solchem!
Lion Ullmann (1865)
|
Preis Ihm! Und er ist weit über ihre Behauptungen erhaben!
Max Henning
|