« »
وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًۭا
Wala tamshi fee alardi marahan innaka lan takhriqa alarda walan tablugha aljibala toolan
Und gehe nicht übermütig auf der Erde einher. Du wirst ja die Erde nicht aufreißen noch die Berge an Höhe erreichen (können).

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَا wala Und nicht
2 تَمۡشِ tamshi gehe einher مشي
3 فِي fi auf
4 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
5 مَرَحًاۖ marahan übermütig. مرح
6 إِنَّكَ innaka Wahrlich, du
7 لَن lan wirst nicht
8 تَخۡرِقَ takhriqa aufreißen خرق
9 ٱلۡأَرۡضَ al-arda die Erde ارض
10 وَلَن walan und nicht
11 تَبۡلُغَ tablugha erreichen بلغ
12 ٱلۡجِبَالَ al-jibala die Berge جبل
13 طُولٗا tulan (an) Höhe. طول