« »
كُلًّۭا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا
Kullan numiddu haolai wahaolai min AAatai rabbika wama kana AAatao rabbika mahthooran
Sie alle, diese und jene, unterstützen Wir mit etwas von der Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn wird nicht verwehrt.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 كُلّٗا kullan Alle كلل
2 نُّمِدُّ numiddu unterstützen wir مدد
3 هَٓؤُلَآءِ haulai diese
4 وَهَٓؤُلَآءِ wahaulai und jene
5 مِنۡ min von
6 عَطَآءِ atai (der) Gabe عطو
7 رَبِّكَۚ rabbika deines Herren. ربب
8 وَمَا wama Und nicht
9 كَانَ kana wird كون
10 عَطَآءُ atau (die) Gabe عطو
11 رَبِّكَ rabbika deines Herren ربب
12 مَحۡظُورًا mahzuran verwehrt. حظر