وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًۭا
Wayakhirroona lilathqani yabkoona wayazeeduhum khushooAAan
Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَيَخِرُّونَ | wayakhirruna | Und sie fallen nieder | خرر |
2 | لِلۡأَذۡقَانِ | lil'adhqani | auf das Kinn | ذقن |
3 | يَبۡكُونَ | yabkuna | weinend | بكي |
4 | وَيَزِيدُهُمۡ | wayaziduhum | und es mehrt ihnen | زيد |
5 | خُشُوعٗا۩ | khushu'an | die Demut. | خشع |
Übersetzungen
Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sie fallen auf ihr Angesicht nieder, sie weinen, und er läßt sie noch mehr Ehrfurcht empfinden.
Amir Zaidan
|
Und sie werfen sich auf ihr Kinn weinend nieder, und es mehrt in ihnen die Demut.
Adel Theodor Khoury
|
Und weinend fallen sie nieder auf ihr Angesicht, und es mehrt in ihnen die Demut.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie werfen sich weinend nieder, mit dem Kinn (am Boden). Und es bestärkt sie noch in ihrer Demut.
Rudi Paret
|
Und wieder werfen sie sich weinend nieder, das Antlitz am Boden, und Er mehrt in ihnen die demütige Andacht.
Al-Azhar Universität
|
Sie fallen weinend nieder, und während des Zuhörens nehmen sie an Demut zu.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sie fallen weinend auf ihr Angesicht nieder, und er erhöht ihre Demut.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَيَخِرُّونَ | wayakhirruna | Und sie fallen nieder | خرر |
2 | لِلۡأَذۡقَانِ | lil'adhqani | auf das Kinn | ذقن |
3 | يَبۡكُونَ | yabkuna | weinend | بكي |
4 | وَيَزِيدُهُمۡ | wayaziduhum | und es mehrt ihnen | زيد |
5 | خُشُوعٗا۩ | khushu'an | die Demut. | خشع |
Übersetzungen
Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sie fallen auf ihr Angesicht nieder, sie weinen, und er läßt sie noch mehr Ehrfurcht empfinden.
Amir Zaidan
|
Und sie werfen sich auf ihr Kinn weinend nieder, und es mehrt in ihnen die Demut.
Adel Theodor Khoury
|
Und weinend fallen sie nieder auf ihr Angesicht, und es mehrt in ihnen die Demut.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie werfen sich weinend nieder, mit dem Kinn (am Boden). Und es bestärkt sie noch in ihrer Demut.
Rudi Paret
|
Und wieder werfen sie sich weinend nieder, das Antlitz am Boden, und Er mehrt in ihnen die demütige Andacht.
Al-Azhar Universität
|
Sie fallen weinend nieder, und während des Zuhörens nehmen sie an Demut zu.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sie fallen weinend auf ihr Angesicht nieder, und er erhöht ihre Demut.
Max Henning
|