« »
وَبِٱلْحَقِّ أَنزَلْنَٰهُ وَبِٱلْحَقِّ نَزَلَ وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
Wabialhaqqi anzalnahu wabialhaqqi nazala wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheeran
Mit der Wahrheit haben Wir ihn (als Offenbarung) hinabgesandt, und mit der Wahrheit ist er hinabgekommen. Und Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَبِٱلۡحَقِّ wabil-haqi Und mit der Wahrheit حقق
2 أَنزَلۡنَهُ anzalnahu haben wir hinabgesandt نزل
3 وَبِٱلۡحَقِّ wabil-haqi und mit der Wahrheit حقق
4 نَزَلَۗ nazala ist er hinabgekommen. نزل
5 وَمَآ wama Und nicht
6 أَرۡسَلۡنَكَ arsalnaka haben wir dich gesandt, رسل
7 إِلَّا illa außer
8 مُبَشِّرٗا mubashiran (als) Verkünder froher Botschaft بشر
9 وَنَذِيرٗا wanadhiran und Warner. نذر