« »
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ
WaAllahu anzala mina alssamai maan faahya bihi alarda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin yasmaAAoona
Und Allah läßt vom Himmel Wasser herabkommen und macht dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die hören (können).

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
2 أَنزَلَ anzala lässt herabkommen نزل
3 مِنَ mina von
4 ٱلسَّمَآءِ al-samai dem Himmel سمو
5 مَآءٗ maan Wasser, موه
6 فَأَحۡيَا fa-ahya so macht er lebendig حيي
7 بِهِ bihi damit
8 ٱلۡأَرۡضَ al-arda die Erde ارض
9 بَعۡدَ ba'da nach بعد
10 مَوۡتِهَآۚ mawtiha ihrem Tod. موت
11 إِنَّ inna Wahrlich,
12 فِي fi in
13 ذَلِكَ dhalika diesem
14 لَأٓيَةٗ laayatan (sind) sicherlich Zeichen ايي
15 لِّقَوۡمٖ liqawmin für Leute قوم
16 يَسۡمَعُونَ yasma'una die hören. سمع