« »
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Hüter sein.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّا inna Wahrlich, wir,
2 نَحۡنُ nahnu wir
3 نَزَّلۡنَا nazzalna haben offenbart نزل
4 ٱلذِّكۡرَ al-dhik'ra die Ermanung ذكر
5 وَإِنَّا wa-inna und wahrlich, wir
6 لَهُۥ lahu (sind) darüber
7 لَحَفِظُونَ lahafizuna sicherlich Hüter. حفظ