وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schande."
Wörter
Übersetzungen
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schmach."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schande."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und fügt mir keine Schmach zu!"
Amir Zaidan
|
Und fürchtet Gott und bringt keine Schande über mich.»
Adel Theodor Khoury
|
Und fürchtet Allah und stürzet mich nicht in Schmach."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Fürchtet Allah und bringt mich nicht in Schande!"""
Rudi Paret
|
Fürchtet Gott und laßt mich keine Schmach erleiden!"
Al-Azhar Universität
|
sondern fürchtet Gott und macht mir kein Schande.
Lion Ullmann (1865)
|
und fürchtet Allah und tut mir keine Schande an.“
Max Henning
|
Übersetzungen
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schmach."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schande."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und fügt mir keine Schmach zu!"
Amir Zaidan
|
Und fürchtet Gott und bringt keine Schande über mich.»
Adel Theodor Khoury
|
Und fürchtet Allah und stürzet mich nicht in Schmach."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Fürchtet Allah und bringt mich nicht in Schande!"""
Rudi Paret
|
Fürchtet Gott und laßt mich keine Schmach erleiden!"
Al-Azhar Universität
|
sondern fürchtet Gott und macht mir kein Schande.
Lion Ullmann (1865)
|
und fürchtet Allah und tut mir keine Schande an.“
Max Henning
|