وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts."
Wörter
Übersetzungen
Der Fluch soll auf dir lasten bis zum Tage des Gerichts."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und gewiß, der Fluch lastet auf dir bis zum Tag des Din."
Amir Zaidan
|
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes.»
Adel Theodor Khoury
|
Fluch soll auf dir sein bis zum Tag des Gerichts."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Der Fluch wird auf dir liegen bis zum Tag des Gerichts."""
Rudi Paret
|
Auf dir soll der Fluch bis zum Jüngsten Tag lasten!"
Al-Azhar Universität
|
und der Fluch soll auf dir ruhen bis zum Tage des Gerichts.
Lion Ullmann (1865)
|
und bis zum Tag des Gerichts soll der Fluch auf dir sein.“
Max Henning
|
Übersetzungen
Der Fluch soll auf dir lasten bis zum Tage des Gerichts."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und gewiß, der Fluch lastet auf dir bis zum Tag des Din."
Amir Zaidan
|
Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes.»
Adel Theodor Khoury
|
Fluch soll auf dir sein bis zum Tag des Gerichts."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Der Fluch wird auf dir liegen bis zum Tag des Gerichts."""
Rudi Paret
|
Auf dir soll der Fluch bis zum Jüngsten Tag lasten!"
Al-Azhar Universität
|
und der Fluch soll auf dir ruhen bis zum Tage des Gerichts.
Lion Ullmann (1865)
|
und bis zum Tag des Gerichts soll der Fluch auf dir sein.“
Max Henning
|