« »
قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِى ٱللَّهِ شَكٌّۭ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى قَالُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
Qalat rusuluhum afee Allahi shakkun fatiri alssamawati waalardi yadAAookum liyaghfira lakum min thunoobikum wayuakhkhirakum ila ajalin musamman qaloo in antum illa basharun mithluna tureedoona an tasuddoona AAamma kana yaAAbudu abaona fatoona bisultanin mubeenin
Ihre Gesandten sagten: "Gibt es denn einen Zweifel über Allah, den Erschaffer der Himmel und der Erde, Der euch ruft, um euch (etwas) von euren Sünden zu vergeben und euch auf eine festgesetzte Frist zurückzustellen?" Sie sagten: "Ihr seid nur menschliche Wesen wie wir. Ihr wollt uns von dem abhalten, dem unsere Väter dienten. So bringt uns eine deutliche Ermächtigung."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ۞قَالَتۡ qalat Sagten قول
2 رُسُلُهُمۡ rusuluhum ihre Gesandten: رسل
3 أَفِي afi "Gibt es über
4 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
5 شَكّٞ shakkun einen Zweifel, شكك
6 فَاطِرِ fatiri (den) Erschaffer فطر
7 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati der Himmel سمو
8 وَٱلۡأَرۡضِۖ wal-ardi und der Erde, ارض
9 يَدۡعُوكُمۡ yad'ukum er ruft euch دعو
10 لِيَغۡفِرَ liyaghfira so dass er vergibt غفر
11 لَكُم lakum euch
12 مِّن min von
13 ذُنُوبِكُمۡ dhunubikum euren Sünden ذنب
14 وَيُؤَخِّرَكُمۡ wayu-akhirakum und euch zurückstellt اخر
15 إِلَىٓ ila auf
16 أَجَلٖ ajalin eine Frist." اجل
17 مُّسَمّٗىۚ musamman festgesetzte سمو
18 قَالُوٓاْ qalu Sie sagten: قول
19 إِنۡ in "Nicht
20 أَنتُمۡ antum (seid) ihr,
21 إِلَّا illa außer
22 بَشَرٞ basharun menschliche Wesen بشر
23 مِّثۡلُنَا mith'luna wie wir, مثل
24 تُرِيدُونَ turiduna ihr wünscht, رود
25 أَن an dass
26 تَصُدُّونَا tasudduna ihr uns abhält صدد
27 عَمَّا amma von was
28 كَانَ kana waren كون
29 يَعۡبُدُ ya'budu am dienen عبد
30 ءَابَآؤُنَا abauna unsere Vorväter. ابو
31 فَأۡتُونَا fatuna So bringt uns اتي
32 بِسُلۡطَنٖ bisul'tanin eine Ermächtigung." سلط
33 مُّبِينٖ mubinin klare بين