« »
الٓمٓر تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Aliflammeemra tilka ayatu alkitabi waallathee onzila ilayka min rabbika alhaqqu walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Alif-Lam-Mim-Ra. Dies sind die Zeichen des Buches. Was zu dir von deinem Herrn herabgesandt worden ist, ist die Wahrheit. Aber die meisten Menschen glauben nicht.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 الٓمٓرۚ alif-lam-meem-ra Alif-Lam-Mim-Ra.
2 تِلۡكَ til'ka Dies
3 ءَايَتُ ayatu (sind die) Zeichen ايي
4 ٱلۡكِتَبِۗ al-kitabi des Buches. كتب
5 وَٱلَّذِيٓ wa-alladhi Und was
6 أُنزِلَ unzila herabgesandt wurde نزل
7 إِلَيۡكَ ilayka zu dir
8 مِن min von
9 رَّبِّكَ rabbika deinem Herren ربب
10 ٱلۡحَقُّ al-haqu (ist) die Wahrheit, حقق
11 وَلَكِنَّ walakinna Aber
12 أَكۡثَرَ akthara (die) meisten كثر
13 ٱلنَّاسِ al-nasi der Menschen انس
14 لَا la nicht
15 يُؤۡمِنُونَ yu'minuna glauben. امن