« »
قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ
Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoona
Sie sagten, indem sie sich ihnen zuwandten: "Was vermißt ihr?"

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالُواْ qalu Sie sagten قول
2 وَأَقۡبَلُواْ wa-aqbalu und sie wandten sich قبل
3 عَلَيۡهِم alayhim zu ihnen:
4 مَّاذَا madha "Was
5 تَفۡقِدُونَ tafqiduna vermisst ihr?" فقد