« »
قَالَ يَٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ
Qala ya bunayya la taqsus ruyaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani AAaduwwun mubeenun
Er sagt: "O mein lieber Sohn, erzähle dein (Traum)gesicht nicht deinen Brüdern, sonst werden sie eine List gegen dich schmieden. Gewiß, der Satan ist dem Menschen ein deutlicher Feind.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 يَبُنَيَّ yabunayya "O mein lieber Sohn, بني
3 لَا la nicht
4 تَقۡصُصۡ taqsus erzähle قصص
5 رُءۡيَاكَ ru'yaka dein Traumgesicht راي
6 عَلَىٓ ala zu
7 إِخۡوَتِكَ ikh'watika deinen Brüdern, اخو
8 فَيَكِيدُواْ fayakidu damit sie schmieden كيد
9 لَكَ laka gegen dich
10 كَيۡدًاۖ kaydan eine List. كيد
11 إِنَّ inna Wahrlich,
12 ٱلشَّيۡطَنَ al-shaytana der Teufel شطن
13 لِلۡإِنسَنِ lil'insani (ist) für den Menschen انس
14 عَدُوّٞ aduwwun ein Feind. عدو
15 مُّبِينٞ mubinun deutlicher بين