« »
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًۭا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَٰجِدِينَ
Ith qala yoosufu liabeehi ya abati innee raaytu ahada AAashara kawkaban waalshshamsa waalqamara raaytuhum lee sajideena
Als Yusuf zu seinem Vater sagte: "O mein Vater, ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond, ich sah sie sich vor mir niederwerfen."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِذۡ idh Als
2 قَالَ qala sagte قول
3 يُوسُفُ yusufu Yusuf
4 لِأَبِيهِ li-abihi zu seinem Vater: ابو
5 يَٓأَبَتِ yaabati "O mein geliebter Vater, ابو
6 إِنِّي inni wahrlich, ich
7 رَأَيۡتُ ra-aytu sah راي
8 أَحَدَ ahada elf احد
9 عَشَرَ ashara * عشر
10 كَوۡكَبٗا kawkaban Sterne كوكب
11 وَٱلشَّمۡسَ wal-shamsa und die Sonne شمس
12 وَٱلۡقَمَرَ wal-qamara und den Mond, قمر
13 رَأَيۡتُهُمۡ ra-aytuhum ich sah sie راي
14 لِي li zu mir
15 سَجِدِينَ sajidina Sich-niederwerfende." سجد