« »
وَمَآ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
Wama aktharu alnnasi walaw harasta bimumineena
Aber die meisten Menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَآ wama Und nicht
2 أَكۡثَرُ aktharu (werden die) meisten كثر
3 ٱلنَّاسِ al-nasi der Menschen, انس
4 وَلَوۡ walaw auch wenn
5 حَرَصۡتَ harasta du danach trachtest, حرص
6 بِمُؤۡمِنِينَ bimu'minina Gläubige (sein). امن