« »
فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍۢ
Falamma raa aydiyahum la tasilu ilayhi nakirahum waawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf inna orsilna ila qawmi lootin
Als er aber sah, daß ihre Hände nicht danach hinlangten, fand er es von ihnen befremdlich, und er empfand Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir sind zu dem Volk Luts gesandt."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّا falamma Dann als
2 رَءَآ raa er sah راي
3 أَيۡدِيَهُمۡ aydiyahum ihre Hände يدي
4 لَا la nicht
5 تَصِلُ tasilu hinlangten وصل
6 إِلَيۡهِ ilayhi dazu,
7 نَكِرَهُمۡ nakirahum fand er es befremdlich von ihnen نكر
8 وَأَوۡجَسَ wa-awjasa und empfand وجس
9 مِنۡهُمۡ min'hum vor ihnen
10 خِيفَةٗۚ khifatan Furcht. خوف
11 قَالُواْ qalu Sie sagten: قول
12 لَا la "Nicht
13 تَخَفۡ takhaf fürchte dich. خوف
14 إِنَّآ inna Wahrlich, wir
15 أُرۡسِلۡنَآ ur'sil'na wurden gesandt رسل
16 إِلَى ila zu
17 قَوۡمِ qawmi (dem) Volk قوم
18 لُوطٖ lutin Luts."